Пасха по-английски

Пасха (Easter) топик по английскому языку с переводом. Как празднуют пасху в англоязычных странах

Пасха по-английски

Easter is a very popular holiday in Great Britain. At Easter the British celebrate the idea of the new birth by giving each other chocolate Easter eggs, which are opened and eaten on Easter Sunday.On Good Friday bakers sell hot cross buns.

Easter Monday is a holiday and many people travel to the seaside for the day or go and watch one of the many sporting events as football or horse racing.Egg – rolling is a traditional Easter pastime which is still popular in Northern England, Scotland, Wales and Isle of Man.

It takes place on Easter Sunday or Monday, and consists of rolling coloured, hard-boiled eggs down a slope until they are cracked and broken after which the players eat them.

In some parts of Britain the competitions take place and the winner is a player whose egg remains longest undamaged, but usually the fun is just rolling and eating.This is the older form of the custom, since egg-rolling does not appear to have been a game to be lost or won.

Пасха в Великобритании

Пасха – это очень популярный праздник в Великобритании. На Пасху британцы празднуют возрождение, даря друг другу пасхальные шоколадные яйца, которые открываются и съедаются в пасхальное воскресенье. В Страстную Пятницу булочники продают горячие булочки в форме креста.

Следующий после Пасхи понедельник выходной, и многие люди едут на морское побережье на целый день или идут на какое-нибудь спортивное соревнование – футбол или прыжки. Катание яиц – это традиционное развлечение на Пасху, до сих пор популярна в Северной Англии, Шотландии, Уэльса и на острове Мэн.

Игра происходит в пасхальное воскресенье или понедельник, и заключается в том, что раскрашенные, сваренные в крутую яйца катают по наклонной поверхности, пока они не разобьются, после чего игроки едят их.

В некоторых областях Британии устраивают даже соревнования, и побеждает игрок, чье яйцо дольше всего остается целым, но чаще удовольствие предоставляет сама игра. Это просто традиция, а не игра, где должны быть победители и побежденные.

Великдень у Великобританії

Великдень – це дуже популярне свято у Великобританії. На Великдень британці святкують відродження, даруючи один одному великодні шоколадні яйця, що відкриваються і з’їдаються у великодню неділю.У Страсну П’ятницю булочники продають гарячі булочки у формі хреста.

Наступний після Великодня понеділок вихідний, і багато людей їдуть на морське узбережжя на цілий день чи йдуть на яке-небудь спортивне змагання – футбол чи стрибки.Катання яєць – це традиційна розвага на Великдень, що дотепер популярна в Північній Англії, Шотландії, Уельсу і на острові Мен.

Гра відбувається у великодню неділю чи понеділок, і полягає в тому, що розфарбовані, зварені в круту яйця катають по похилій поверхні, поки вони не розіб’ються, після чого гравці їдять їх.

У деяких областях Британії влаштовують навіть змагання, і перемагає гравець, чиє яйце довше всього залишається цілим, але частіше задоволення надає сама гра.Це просто традиція, а не гра, де повинні бути переможці і переможені.

Questions:

1. What do the British at celebrate Easter?
2. What is Easter Monday and how do people spend it?3. What is egg-rolling?

4. Who is the winner in such competitions?

Пасхальные традиции Великобритании, США и Австралии отличаются от наших. Пасха — это значительное событие в жизни почти трети населения Земного шара. Для тех, кто не знаком с Пасхой, это может показаться странным — люди счастливы и празднуют, потому что один из них умер. И этот один — Иисус Христос.

Причем для многих даже Рождество не такой значимый праздник, как Пасха. Но Христиане празднуют не то, что Иисус умер, а то, что он воскрес, возродился к новой жизни.

«Christ is risen! — Truly risen»
На третий день после смерти его последователи обнаружили, что его тело пропало, несмотря на усиленную охрану, а позднее Иисус явился перед ними, разговаривал с ними, учил их, ел с ними, а шестью неделями спустя вернулся к отцу своему — Богу.

Для христиан Пасха знаменует воскресение Христа после распятия. Поэтому Пасха так широко отмечается во всем мире с удивительным разнообразием традиций и обычаев.

Современные Пасхальные традиции Великобритании

В Великобритании пятница накануне Пасхи, суббота, воскресенье и понедельник после Пасхи — выходные дни (a bank holiday) для взрослых, а у детей каникулы 2 недели (успевают съесть все свои сладкие пасхальные подарки), так что есть, что праздновать и верующим и атеистам.

Семьи обычно собираются вместе, лучше где-то за городом, дети едут из больших городов к своим родителям, бабушкам и дедушкам. Там все вместе готовят праздничное угощение, украшают дома, деревья, а также прячут шоколадные пасхальные яйца и другие сладости, предпочтительно где-то в саду на свежем воздухе.

В воскресенье начинается «охота на пасхальные яйца» — вероятно, одна из самых популярных традиций Пасхи в Великобритании, Германии, Канаде, США, Малайзии, Австралии, Бразилии и Индии.

Все собираются вместе и наблюдают, как ребятишки ищут эти подарки, находят и собирают их – это действительно весело.

Раньше, конечно, дарили не только шоколадные яйца, но и натуральные куриные (сваренные и украшенные), но сейчас дети предпочитают получить шоколад в качестве подарка.

Некоторые взрослые даже опасаются, что подарив ребенку обычное яйцо, они рискуют увидеть его на себе.

Парад шляп проходит в Австралии, Великобритании и США. Австралийские дети ходят вокруг школы и по улицам в шляпах, декорированных ушами кролика, разрисованными яйцами и разными шоколадными сладостями.

Британские дети часто делают широкополые шляпы и украшают их весенними цветами. В Америке шляпа должна быть «чем больше, тем лучше».

Еще одна пасхальная традиция Великобритании — катить под горку сваренные вкрутую разукрашенные пасхальные яйца (rolling eggs down a hill) и бежать вслед за ними. Кто окажется самым быстрым, тот выиграл.

Пасхальный кролик (или заяц в Германии) в Великобритании, США, Канаде и Австралии — the Easter Bunny — известен, как поставщик сладких угощений для малышей, так что не удивительно, что пасхальные корзины часто делают в виде шоколадного зайца.

А вот в Австралии кролики считаются вредителями, так как причиняют ущерб окружающей среде. Так что вместо кролика австралийцы используют Билби. Билби — такое животное, которое находится под угрозой вымирания (они выглядят как большие мыши с длинными мягкими ушами, как у кролика). Кроликов, конечно, тоже дарят, но билби больше.

Языческие Пасхальные традиции

Многие пасхальные традиции не являются христианскими по происхождению.

Например, английское название Пасхи — Easter и немецкое название Ostern оба получены (как предполагают) из старых англо — саксонских корней имени богини рассвета и весны — Eostre.

Кроме того, традиция жечь накануне Пасхи костры или зажигать пасхальные колеса и пускать их под гору пришли из германской и кельтской традиции поклонения солнцу.

Даже популярное красочное Пасхальное яйцо имеет свои истоки в языческой вере: яйцо считалось символом плодородия, началом новой жизни. В дохристианской истории пасха — это был приход весны, люди задабривали своих богов, чтобы те послали им хороший урожай.

Сегодня яйца — почти синоним Пасхи во многих странах. В конце поста, яйца, сваренные вкрутую раскрашивают, и вешают на деревья или украшают ими кусты, букеты, столы. Люди также покупают или пекут специальный сладкий пасхальный хлеб с изюмом.

Пасхальные продукты

Везде, где празднуется Пасха — любимое праздничное лакомство — шоколад. Но Пасха это не только сладкие удовольствия. Ведь до этого был пост (Lent) и многие люди не употребляли мясо, молоко, рыбу, особенно в Страстную пятницу (Good Friday), когда даже те, кто не очень религиозен, придерживаются ограничений.

Источник: https://itpressa.ru/pasha-easter-topik-po-angliiskomu-yazyku-s-perevodom-kak-prazdnuyut-pashu-v/

Праздник Пасха на английском языке с переводом

Пасха по-английски

— Christ is risen! (Христос Воскрес!)
— He is risen indeed! (Воистину Воскрес!)

Вот что из себя представляет пасхальное приветствие в переводе на английском языке. Хорошо известно, что Пасха весьма значимый праздник для христиан всего мира.

Хотелось бы в этой статье поговорить об этом важном дне, при этом изучив новые слова на английском языке. Словарь данной статьи поможет вам при надобности рассказать об этом празднике на английском языке как о вашем любимом.

Таким образом, сегодня нам предстоит узнать, как звучат слова, касающиеся Святой Пасхи и её традиции на английском языке.

Пасха на английском называется Easter — [ˈi:stə] — [ˈи: стэ] или же более близкий нам вариант — Pasch. Можно услышать еще одно название этого праздника Resurrection Sunday, что в переводе значит «Воскресение воскрешения Христа».

Говорим по-английски о Святой Пасхе

Иисус Христос — Jesus ChristEaster — it’s a big religious holiday, because Christians celebrate the Resurrection of Jesus Christ. The date of celebrating changes every year. It falls on one of spring Sundays. Seven weeks before Easter — it is the Lent. People must not eat the animal products and meal 7 weeks.

People prepare for the celebration during the last week, which we name Holy Week. Of course, the customs related with this day are different in every country. For example, Easter cakes and Easter eggs are the traditional food in several countries.

Women bake Paskhas on Friday, this day was called Good (or Holy) Friday. It’s really an important day for many Christians, because Jesus Christ was crucified on this day. Jesus' sacrifice was made for us.

It’s a day when people say the prayers of thanksgiving and sing solemn hymns.

On Saturday women dye the eggs. Red color is traditional color of eggs, but this tradition changed a little bit. Nowadays we can see on the Easter table the eggs of different colors.

In the Saturday evening, Christian people go to church. The Easter mass lasts all night. The priest consecrates the food in the morning. People go home for breakfast after the ceremony. The first food that they eat is the blessed food.

It is the time, when relatives visits each other.

Перевод

Пасхальные яйцаПасха — это большой религиозный праздник, так как христиане празднуют Воскрешение Иисуса Христа. Дата празднования изменяется каждый год. Он выпадает на одно из весенних воскресений. Семь недель до Пасхи были названы Великим Постом. Люди не должны кушать продукты животного происхождения и мясо 7 недель.

В течение последней недели, которую мы называем Святой неделей, люди готовятся. Конечно, обычаи связанные с этим днём, различные в каждой стране. Например, пасхальные куличи и пасхальные яйца — это традиционная еда в нескольких странах.

Женщины пекут пасхальные куличи в пятницу — день, который был назван Страстной Пятницей (или Святой).Это действительно важный день для многих христиан, потому что Иисус Христос был распят в этот день. Жертва Иисуса была сделана для нас.

Это день, когда люди говорят молитвы благодарения и поют торжественные гимны.

В субботу женщины красят яйца. Красный является традиционным цветом яиц, но традиции несколько изменились. Сегодня мы можем увидеть на пасхальном столе яйца различных цветов. В субботний вечер христиане идут в церковь.

Всю ночь длиться служба. Утром священник освящает еду. Люди расходятся по домам позавтракать после церемонии. Первая еда, которую они едят — это освященная еда

Это время, когда близкие люди навещают друг друга.

Пасхальный кролик — часть праздника

Пасхальный кроликThe Easter Bunny is a part of the holiday in USA and some other countries.
Over the last 200, the Easter Bunny became the most recognized symbol of Easter.

Rabbit brings baskets with colored eggs and sweets to the homes, where good children live on the night before Resurrection Sunday. The bunny is  Santa Claus.

It’s just a beautiful legend or fable for the children, but rabbit became an important tradition. We can see it on Easter postcards.

Перевод

Пасхальный кролик — это часть данного праздника в США и некоторых других странах. За последние 200 лет Пасхальный кролик стал самым узнаваемым символом Пасхи.

Кролик приносит корзинки с красочными яйцами и сладостями в дома, где живут послушные дети в ночь перед Воскресением Воскрешения Христа. Кролик — как Санта Клаус.

Это просто красивая легенда или выдумка для детей, но кролик стал важной традицией. Мы можем видеть его на пасхальных открытках.

Словарик

Слово на английском языке Перевод
faith вера
holy святой
sacrifice — [ˈsækrɪfaɪs] жертва
Lord’s Supper Тайная вечеря
religious holiday религиозный праздник
crucifixion — [ˌkru:sɪˈfɪkʃən] распятие на кресте
cross крест
resurrection — [ˌrezəˈrekʃən] воскрешение
Jesus Christ — [ˈdʒi:zəs kraist] Иисус Христос
Lent великий пост
Maundy Thursday Великий Четверг
Holy Friday/ Saturday Страстная Пятница/ Великая Суббота
to dye окрашивать
Easter cake (или bread) кулич
church церковь
Easter mass пасхальная служба
Christian — [ˈkrɪstjən] христианин
blessed food освященная еда
prayer [prɛə] молитва
solemn hymn торжественный гимн
priest священник

:

(131 4,69 из 5)

Источник: https://EnglishFull.ru/znat/angliyskaya-pasha.html

Карта слов и выражений английского языка

Пасха по-английски

Примеряя свое платье, я увидела в зеркале маленькую девочку, как она шла в церковь в канун Пасхи.

When trying on this dress just now… I saw in the mirror the little girl who went to church on Easter night.

Хотя на прошлую Пасху… я был на улице, позировал для больших людей.

Last Easter, though… I was down on the avenue jockeying for top hats.

Готовились отпраздновать Пасху.

And we were going to celebrate Easter.

Счастливой пасхи

Happy Easter.

— Счастливой Пасхи.

Happy Easter.

Показать ещё примеры для «easter»…

— Счастливой Пасхи, сэр.

— Happy Easter, sir.

Вы знаете, ближе из всего, что я видел, она находится к тем фигурам на острове Пасхи.

You know, it's closer to those figures on Easter Island than anything I've seen.

Это столько яиц я съел с прошлой Пасхи.

That's how many eggs I've had since last Easter.

СКЭЛЫ… ягненки… пасха… небо… семья…

Easter… the sky… the family…

Апрель 1962 года, воскресенье, канун Пасхи, Парма.

A Sunday in April 1962, just before Easter, in Parma.

Мне нравится праздновать Пасху.

Easters, I it.

А это мы… с Брэдли и Майклом на пасху несколько лет назад.

And this is when… Bradley and Michael from a couple Easters ago.

Пару раз Пасху и Рождество, половину дня рождения, но никогда Хэллоуин.

A couple of Easters and a Christmas and half of a birthday, but never a Halloween.

Весь день я не помню. Но помню много пасх, ведь в баре их отмечают.

— I don't remember the whole day, but I remember a lot of Easters, because it's a big thing at the bar.

Пасха тебе не Рождество.

Easter is not Christmas.

Завтра Пасха.

Easter is tomorrow.

Пасха для нас… возможность для возобновления и возрождения .. как в духе так и плоти.

Easter is upon us-— an opportunity for renewal and rebirth… both in spirit and the flesh.

Сегодня ты еще существуешь лишь потому, что Пасха — христианский праздник.

The only reason why you're relevant today is because Easter is a Christian holiday.

До Рождества ещё далеко. Сначала нужно отпраздновать Пасху.

We are still not in time for Christmas, We'll do it for Easter.

Знаешь, когда на Пасху, ты уехал на каникул, я скучал по тебе.

, when you went away for Easter, on your vacation, I missed you.

Как приезжал на пасху братец твой, тогда и поладили.

We agreed on it when your brother was here at Easter time.

Эгерманны предлагают вместе отметить Пасху.

They'd us to stay with them at Easter.

Отец и я планируем навестить вас на Пасху.

Dad and I thought we might drop in on you guys around Easter.

Думаю, это было на Пасху…

Uh, I guess I had mine again around Easter…

Мы не празднуем Пасху.

We're not doing Easter.

Я не буду праздновать Пасху.

— I’m not doing Easter. I’m not doing any of that.

Во имя Пасхи!

It is Passover!

Когда Евреи сидели в шалашах на Пасху?

When did the Jews sit in a sukkah on Passover?

Ни за что не догадаешься. Что мы говорим каждый год на Пасху?

Every year at Passover, what do we say?

Я никогда не закрываюсь, профессор Тайтельбаум, ни в Шаббат, ни в воскресенье, ни в Рождество, ни на Пасху.

I never close, Prof. Tajtelbaum, not on the Sabbath or on Sundays, not on Christmas or Passover.

Рахиль хочет успеть въехать до Пасхи. Где уж там.

Rachel wants to move in before Passover.

Показать ещё примеры для «passover»…

Пасха (еврейская) на горизонте миллионы евреев собирутся вокруг пасхального стола, будем петь наши песни и задавать наши вопросы о палке, побившей собаку, которая побила кошку, которая съела козленка.

With Passover on the horizon millions of Jews will gather around Seder tables. We'll sing our songs and ask our questions about the stick that beat the dog that bit the cat that ate the kid.

Многие разъехались по домам на Пасху.

Kids go home early for Passover.

Это было в твоём доме на Пасху.

It was Passover at your house.

На прошлую Пасху…

Last Passover…

Сейчас Пасха, и если ты не уйдёшь, то превратишься в дым и растворишься в небе.

It is Passover, and you sit low in the sky, and if you rise you become smoke.

Я не хотел на Пасху возвращаться за стол с эрекцией.

I didn't want to come back to the table with an erection at Passover.

Сегодня людно, потому что Пасха.

People are here now because it's Easter.

Мы убиваем французов, они русских, затем наступает Пасха.

We kill a few Frenchmen, they kill a few Russians. Next thing you know, it's Easter.

Сейчас пасха..

It's Easter.

В воскресенье Пасха. Я буду в больнице.

It's Easter Sunday I'm staying at the hospital.

Показать ещё примеры для «it's easter»…

Сейчас Пасха, так что я надеюсь, что не разбудила тебя.

It's Easter now, so I hope I didn't wake you.

Сейчас Пасха, так что я надеюсь, что не разбудила тебя. Но честное слово — это очень срочно.

It's Easter now, so I hope I didn't wake you, but, honest, it is an emergency.

Сегодня же Пасха, почему все эти люди не на работе?

It's Easter; why aren't these people at work?

Сегодня Пасха.

It's Easter Day.

Сегодня Пасха, так что думаю, перед ужином мы зарежем жертвенного ягнёнка.

Well, it's Easter, so I assume we'll be beheading the sacrificial lamb before dinner, right?

Этот ритуал исполнен впервые… за 63 года и приурочен к кульминационному моменту Пасхи — религиозным церемониям Святой Недели.

This is the first time this ritual has been performed… in 63 years and brings to a climax on Easter Sunday… the religious ceremonies of Holy Week.

Прямо под пасху.

Easter Sunday.

Не забудьте, что завтра Пасха

Don't forget that tomorrow is Easter Sunday.

Если мы вернём её в целости и сохранности, она может поставить ёлку хоть на Пасху, если захочет.

If we get her back safely, she can put up next year's tree on Easter Sunday if she s.

Сегодня же Светлая Пасха!

It's Easter Sunday.

Показать ещё примеры для «easter sunday»…

Как тебе такая Светлая Пасха?

How would you that on Easter Sunday?

Ты решил убить меня в Светлую Пасху?

Do you want to kill me on Easter Sunday?

Сегодня Пасха. И мы служим в соборе.

'It's Easter Sunday today.'

Check it at Linguazza.com

Источник: https://en.kartaslov.ru/%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0/%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%85%D0%B0

Поделиться:
Нет комментариев

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.